Top articles

  • Les services de la scribe

    01 septembre 2025 ( #Ecriture, #MTPE, #Traduction littéraire, #Transcréation, #relations presse, #révision, #Écriture de contenu )

    Solo entrepreneur au service des petites structures Exprimer ses idées pour être lu n'a jamais été aussi simple et pourtant l'écriture, la relecture, et la traduction sont des disciplines qui requièrent de l'entraînement et une aisance rédactionnelle....

  • Présentation

    14 juillet 2024 ( #Traduction littéraire, #Écriture de contenu, #relecture, #relations presse )

    Les mots ont toujours été mon territoire bien que dans différents domaines d'expertise. En tant qu'attachée de presse à Paris dans l’édition (Dictionnaires Le Robert) et dans la production artistique, j'ai pu aiguiser ma plume dans la communication écrite...

  • MTPE, Révision et Édition

    20 mai 2021 ( #MTPE, #Transcréation, #relecture )

    Éditer un texte traduit par une machine, (MTPE : Machine Translation Post Editing) est un savoir-faire qui vient s'ajouter aux compétences des traducteurs/traductrices d'aujourd'hui. Bien que ce ne soit pas un travail demandant un effort cognitif aussi...

  • Révision de traduction / relecture

    09 juin 2024 ( #révision, #relecture, #Transcréation )

    C'est sous l'égide de Titivillus, le fameux Démon qui officiait dans les scriptoriums des monastères et torturaient les moines copistes, que je corrige les écrits de mes homologues versés dans la littérature. Titivillus avait pour rôle essentiel de relever...

  • Services de Traduction et de Rédaction de site web

    20 mai 2024 ( #traduction, #Écriture de contenu, #Traduction littéraire )

    Localisation de votre site Web De l'anglais ou du néerlandais vers le français Du français vers l'anglais Traduire un site Web, c’est s’assurer que votre message d’origine soit adapté à la culture de la langue cible sans perte d’information au cours du...

  • Traduction de livres de non-fiction dans le domaine de l'ésotérisme

    06 juin 2023 ( #Occultisme, #relecture, #révision )

    La littérature dans le domaine ésotérique en France est très différente de celle du monde anglo-saxon du fait de différentes influences passées mais aussi de la culture et de la langue. La langue anglaise plus internationale et plus directe couvre les...

  • Domaines de Prédilection

    11 mai 2023 ( #Écriture de contenu, #traduction )

    La traduction et l'écriture se libèrent dans la passion, lorsque l'esprit jubile parce qu'il connait son affaire. L'éloquence du scribe est stimulée par l'intérêt qu'il porte au sujet. Les tiroirs de la mémoire où se terrent les corrélations, termes précis...

  • Relations presse

    19 août 2025

    Dans un monde saturé d’informations, obtenir de la visibilité médiatique nécessite bien plus qu’un simple communiqué : il faut une stratégie claire, une narration adaptée et une approche personnalisée. C’est là qu’interviennent les relations presse. Forte...

  • Kenneth Grant et la Renaissance Magique

    02 janvier 2024

    S’il est un auteur obscur dans l’hexagone c’est bien Kenneth Grant. Occultiste britannique, il fonda l’Ordre Typhonien après avoir été le secrétaire d’Aleister Crowley dans les années 1940. Cependant, Grant est surtout l’auteur de trois trilogies typhoniennes...

  • Traduction de La synagogue de Satan de Stanisław Przybyszewski

    29 mai 2022

    Écrit en 1897 par Stanislaw Przybyszewski, La synagogue de Satan, traduction publiée chez Hexen Press est pamphlet sur le thème du satanisme et de ses origines en Europe et plus particulièrement en France. Fidèle à l’esprit décadent romantique du 19ème...